segunda-feira, 21 de maio de 2007

The Puppini Sisters- Mr. Sandman

The Puppini Sisters são fantásticas, um vocal afinidadíssimo no estilo Triplettes do começo do século XX. Refinadas, estilosas... Incríveis!!! O Álbum é Betcha Bottom Dollar e contém algumas músicas bem conhecidas neste encantador estilo. Os links para ter uma amostra da voz doce e leve, mas com muita personalidade destas damas ou saber mais de sua trajetória , estão pela página. Tem alguns bons vídeos de shows no You Tube.
Aqui a letra e tradução da minha favorita, "Mr. Sandman"


Mr. Sandman
The Puppini Sisters


(scat “bung, bung, bung, bung..........)

Mr. Sandman, bring me a dream (bung, bung, bung, bung)
Make him the cutest that I've ever seen (bung, bung, bung, bung)
Give him two lips like roses and clover (bung, bung, bung, bung)
Then tell him that his lonesome nights are over.

Sandman, I'm so alone
Don't have nobody to call my own
Please turn on your magic beam
Mr. Sandman, bring me a dream.

(scat “bung, bung, bung, bung.….)

Mr. Sandman, bring me a dream
Make him the cutest that I've ever seen
Give him the word that I'm not a rover
Then tell him that his lonesome nights are over.

Sandman, I'm so alone
Don't have nobody to call my own
Please turn on your magic beam
Mr. Sandman, bring me a dream.

(scat “bung, bung, bung, bung)

Mr. Sandman (male voice: “Yesss?) bring us a dream
Give him a pair of eyes with a “come-hither” gleam
Give him a lonely heart like Pagliacci
And lots of wavy hair like Liberace

Mr Sandman, someone to hold (someone to hold)
Would be so peachy before we're too old
So please turn on your magic beam
Mr Sandman, bring us, please, please, please
Mr Sandman, bring us a dream.

(scat “bung, bung, bung, bung….)


Mr. Sandman
[Homem de Areia, João Pestana - ser mítico do sono e dos sonhos, no folclore americano].
(scat “bung, bung, bung, bung..........)

Sr. João Pestana, traga-me um sonho(bung, bung, bung bung)
Faça-o bonito como nunca imaginei (bung, bung, bung bung)
Dê-lhe lábios como rosas e trevos (bung, bung, bung bung)
Então diga-lhe que as suas noites solitárias acabaram.

João Pestana, estou tão sozinho

Não tenho ninguém para chamar de meu.
Por favor lance seu raio mágico
Senhor João Pestana traga-me um sonho.

(bung, bung, bung bung)

Senhor João Pestana, traga-me um sonho
Faça-o bonito como nunca imaginei
Dê sua palavra de que eu não sou volúvel.
Então diga-lhe que as suas noites solitárias acabaram..

João Pestana, estou tão sozinho
Não tenho ninguém para chamar de meu.
Por favor, lance seu raio mágico
Senhor João Pestana traga-me um sonho.

(bung, bung, bung bung)

Senhor João Pestana (voz masculina: “Sim?) traga-nos um sonho
Dê-lhe um par de olhos com um brilho provocante
Dê-lhe um coração solitário como Pagliacci
[Pagliacci (o Palhaço), ópera de Ruggero Leoncavallo,
representada pela primeira vez em em 21/05/1892]

E cabelo ondulado como de Liberace
[Wladziu Valentino Liberace, (16/05/1919 — 04/02/1987)
foi um popular pianista e showman americano.]


Sr. João Pestana, alguém para manter (alguém para ser meu)
Seria tão doce e aveludado como pêssegos, antes que sejamos velhos demais
Assim, por favor, lance seu raio mágico Sr. João Pestana,
traga-nos, por favor, por favor, por favor,

Sr. João Pestana traganos um sonho

(scat “bung, bung, bung, bung….)

The Puppini Sisters- Mr. Sandman

Stephanie, Marcella & Kate
*A tradução da música foi feita por mim mesma e portanto há muito do texto que foi subentendido.

Nenhum comentário: